|
2 W e e k e n d s |
|
in August |
en août |
an exhibition of
paintings and open studio August
14/15 and 21/22
2004 |
une exposition de tableaux
et atelier ouvert les
14/15 et 21/22 août
2004 |
Special Events Country Corn Feast
Pot Luck Dinner: and |
Événements spéciaux Le
Festin de maïs de la campagne: et |
Everyone is welcome. Bring a picnic. Bring your camera. Bring your friends. |
Tout le monde est bienvenu.
Apportez un pique-nique. Apportez votre caméra. Amenez vos amis. |
At the Country Corn Feast, | Au Festin de maïs de la campagne, |
August 14 & 15, the corn harvest will be in full swing. Canadians devour corn on the cob and Brazilians have their corn dishes. Drop in anytime for some corn delights, or bring your favourite corn dish to the Pot Luck Corn Feast, Sunday, August 15 at 5 pm. It happens once each year - Enjoy it to its fullest. |
les 14 et 15 août,
la récolte de maïs sera en plein élan. Les Canadiens
dévorent le blé d'Inde et les Brésiliens savourent
quelques uns de leurs plats coutumiers. Venez faire un tour afin de déguster
des délices. Encore mieux, partagez votre plat préféré
au festin communautaire de maïs qui aura lieu le dimanche
15 août à 17 heures. L'évènement a lieu
qu'une fois par année - soyez-y !
|
At the Bonfire Assemblage, | L'Assemblage du feu de joie |
on August 21at dark, we will set alight a bonfire that will be constructed over the preceding weeks - the Bonfire Assemblage. It will be just that, a collection of items installed to produce a fire to remember - not because of it's size but for its meaning and beauty. Add your contribution. It doesn't have to be a sacrifice to the Goddess of Light and Fire to ensure that you live a long and happy life - but it can be - use your imagination! |
Le 21 août, au crépuscule, nous allumerons un feu de joie. L'Assemblage du feu de joie aura lieu au cours des semaines précédentes. Le terme est juste car il sera érigé à partir d'une collection d'items assemblés afin de produire un feu mémorable - non en raison de sa grandeur, mais en raison de sa beauté. Ajoutez votre contribution. Il n'est pas nécessaire que ce soit un sacrifice à la Déesse de la Lumière et du Feu afin de s'assurer de jouir d'une longue et joyeuse vie - mais, ça peut l'être - servez-vous de votre imagination ! |
Everyone is welcome. Bring a picnic. Bring your camera. Bring your friends. |
Tout le monde
est bienvenu. Apportez un pique-nique. Apportez votre caméra. Amenez vos amis. |
Marcio Melo Studio 8 the Twelfth Line RR3 Quyon Québec
(819) 647-3416
Marcio Melo Studio
8 le Twelfth Line RR3
Quyon Québec
(819) 647-3416
art@marciomelo.com
Marcio Melo
Homepage